France Travel Coming Up? Two Ways to Brush Up Those French Language Skills

Many people with France travel on their agenda woulda French conversation. In order to help retention, it is
like to brush up on their French languageskills beforeuseful to print out the dailyentry and keep a file to
their trip. Make no mistake, learning a foreign languagereview from time to time. It?s only by seeing words
is very difficult. However, if you studied the Frenchnumerous timesthat they can become part of your
language in high school or college you might be able tovocabulary. By the way, Kristin has compiled her
put some of that long-ago effort to good use. Beingessaysinto 3 books which she sells on line, and those
able to communicate, even with only a few words atproceeds help defray the costs of Word a Dayso that
your disposal, can make a trip much more fun, and itit remains a free service. Of course buying the books
will perhaps help you figure out where you made thatgives you access to many wordsat once, so that is
wrong turn before becoming lost!another excellent option for improving or reviewing
Here are two ways to brush up your French languageyour Frenchvocabulary. To subscribe or purchase
skills:books, you can follow the link above.
1. For a number of months I?ve subscribed to a great2. For those with a little more time and motivation
little free service called French Word A Day. This is aanother excellent tool is a French languagecourse on
daily email from Kristin Espinasse, an AmericanCD called a l?ecoute de la langue francaise which
originally fromtranslates to ?listening to the French language?. I?ve
Phoenix who married a Frenchman and now lives withused this excellent product and have found it to be a
her family in Provence. Although theimplication is thatgreat review of French vocabulary and grammar.
you?ll receive one word per day, Kristin provides aThere are 108 lessons broken up into
good bit more. Thetheme for each email is in fact onebeginner,intermediate, and advanced categories, and all
word, but there are also variations on the word,this takes 12 hours total of listening time onthe CD. At
phrasesusing the word and variations, and a dailythe end of each lesson there is a quick review test.
proverb which contains the word as well. A recentThere is both text and audiofor each lesson, so I find
addition is an audio link to hear the word pronouncedthe best method is to print out the lesson, look it over,
properly. Furthermore, Kristin writes an essay she callsand thenlisten to the audio, reading the text at the
?A Day in a French Life? and uses numerous othersame time prior to taking the review test. The audiofor
French words woven into her English text. Shethe beginner lessons is in English, but both the
summarizes these words at the bottom of the article,Intermediate and Advanced are in French.
which makes an easy reference for additional words.There is a lot of material packed into these twelve
Thus there is an opportunity to learn or relearn ahours, so I would recommend a pace of 2 or
number of words each day. Each email has a link to3 lessons per week maximum, each week reviewing
her web site with a daily photo of France. In addition,the previous week?s work. In this waythere is some
on the web site are listed the last ten words and theirrepetition and also some time between lessons for the
accompanying phrases, proverbs, etc. as describedmaterial to sink in. Theprice for the program is 60
above, so one can look over quite afew words righteuros if ordered on line, and this includes shipping and a
away, even if your trip is coming up soon.one yearsubscription to a monthly email newsletter
This is certainly an excellent review process forthat has interesting articles about French
French vocabulary. Oftentimes I?ll see a wordorcurrentevents, culture, politics, etc., written in French.
phrase I recognize but can?t quite pin down theThe web site offers numerous other servicesand
translation exactly. For example, a recentword was ?leproducts, such as audio books to listen to, as well as a
lendemain? (the next day). Included was a phrase I?veservice to exchange email or evenvoice recordings
heard before numeroustimes, ?du jour au lendemain?. Iwith a French professor who will critique the work and
always thought this meant ?from one day to theoffer suggestions forimprovement. The company is
next?, which isa literal translation. However, it reallylocated in beautiful Lyon, France, and you can find all
means ?suddenly?, sort of like jumping from one daytheir products and services by following the link above
intothe next. It?s helpful to pick up nuances like that,in this paragraph.
and I?m sure I?ll remember this the next time Ihear it inAu revoir et bonne chance!